Comparative analysis of Alishir Navai and Fakhri's works

Authors

Keywords:

Nizami Ganjavi, Fakhri, Navai, “Khosrov and Shirin”, “Farhad and Shirin”, translation, translator

Abstract

The article provides a comparative analysis of Alishir Navai's "Farhad and Shirin" with Fakhri's translation “Khosrov and Shirin”. The appeal of both poets to the work of such a great artist as Nizami required a great talent and courage. In the XIV century, under the request of Isa Bey from the Aydinoglu dynasty, Fakhraddin Yaqub bin Mohammed Fakhri translated the poem of Nizami Ganjavi’s “Khosrov and Shirin” into Turkish. The world famous poet Alishir Navai also addressed Nizami's “Khosrov and Shirin” poem, changing the plot of the work and wrote his “Farhad and Shirin”. Both Navai and Fahri's works differ greatly in composition and character of their heroes. Starting with comparing the poems “Khosrov and Shirin”, Navai made changes on the theme and worked on the character of Farhad as the main hero, replacing Khosrov who was the main hero before. In his love poem, the poet brought to the forefront the afflictions of lovers. But Fakhri addressed to Firdovsi's "Shahnameh" and provided more details of the parts which were given in abbreviated form in Nizami's work which are “Bahram Chubin” and “Khosrov's Roman visit”. It was a very important historical event in the history of Turkish literature, written by both artists in Turkish. The translation of “Khosrov and Shirin” poem into Turkish which was written in Persian and re-creation of “Farhad and Shirin” poem after a century with a new name, and a completely different plot line by interpretation of Uzbek poet, allowed the Turkish people to read and further popularize this magnificent love epic in the native language.

 

References

Nüşabə Araslı. Nizami və Türk ədəbiyyatı. Bakı, “Elm”, 1980.

Barbara Flemming. Fahris Husrev u Şirin. Eine Türkische Dichtung Von 1367. Wiesbaden, 1974.

Alisher Navoiy. Farxod va Shirin. www.ziyouz.com кутубхонаси.

Əlişir Nəvai. Seçilmiş əsərləri. Bakı, “Öndər nəşriyyat”, 2004.

Е.E. Bertels. Navoi. İzbranniyi trudı. 4 tomax. IV t. Navoi i Djami. Moskva, izd. «Nauka». Glavnaya Redaksiya Vostochnoy lit.

Həmid Araslı. Nəvai və Azərbaycan ədəbiyyatı. Azərbaycan ədəbiyyatı tarixi və problemləri.Bakı, “Gənclik”, 1998.

Downloads

Published

19.04.2023

Issue

Section

Articles