The issues of translation of Vladimir Mayakovsky’s poems into Azerbaijani language
Keywords:
classical Russian poet, V.Mayakovsky and Azerbaijani literature, literary translations, parallelsAbstract
This international and fiery singer brought novelty to literature. Even during his lifetime, it turned into a good tradition in Russian and other nations.
V.Mayakovsky was connected with Azerbaijan by creative threads and visited our Republic four times.
The heroic past, vibrant life, and glorious sons of this nation gave him inspiration for creativity. The poem “150 Million, the comedy “Mystery Buff”, the work “The Legendary City of Towers”, the poems “Baku”, “America in Baku”, and “Born Capitals” are examples of this.
References
Babayev H. “V.Mayakovski və Azərbaycan ədəbiyyatı”. 1983.
Babayev H. Rus və Azərbaycan ədəbi dostluğu. Bakı, 1958.
Mayakovski V. Şeirlər və poemalar. “Yaxşı”. Bakı: Uşaqgəncnəşr, 1950.
Mayakovski V. Şeirlər və poemalar. Bakı: Uşaqgəncnəşr, 1953.
Mayakovski V. Şeirlər və poemalar. Bakı: Yazıçı, 1983.
Rza R. Vladimir Mayakovski. “Ədəbiyyat” qəzeti, 1949.
Маяковский В. Сочинения в 2-х томах, т.2. «Хорошо». Москва, 1988.
Маяковский В. Сочинения в 2-х томах, т.1. Москва, 1987.