Gafur Gulam and Azerbaijan
Keywords:
Uzbek literature, Azerbaijani-Uzbek literary relations, Gafur Gulam, poetry, researchAbstract
Existing Azerbaijani-Uzbek literary relations in the 20th century caused some issues on studying and researching well-known literary personalities of Uzbek literature in Azerbaijan. This case led to the development of the literary relations and enrichment of literary process. In the article is highlighted the hard life, creative work and world of translation of an academician, poet Gafur Gulam who is famous one of Uzbek literature. Here also it is dealt with G.Gulams relationship with the Azerbaijani literature. The issues such as translating G.Gulam’s poetry into our native language by Khalil Rza, Gabil, Gasim Gasimzade, Seyavhush Sharkhanli, Nusret Kesemenli,
Aghasefa, Vagif Huseinov and other poets, studying G.Gulam and Azerbaijani literary relations by P.Khalilov and other researchers, are reflected in the article.
References
Koroglu. Uzbekskaya literatura. Moskva, 1976.
Qafur Qulam. Ömrün baharında (şeirlər). Bakı, “Yazıçı”, 1979.
Pənah Xəlilov. Azərbaycan-özbək ədəbi əlaqələrindən. Bakı, 05 iyun 1979-cu il.
İbrahim Qafurov. Sözün işığı: müasir özbək ədəbiyyatı haqqında düşüncələr (özbəkcədən çevirəni Yaşar Qasımov). Bakı, “Yazıçı”, 1979.
Adxam Akbarov, Qafur Qulam. Тошкент, «Fan», 1974.
Nəğməli Özbəkistan: şeir almanaxı (tərtib ed. Ə.Muxtar. Ön söz X.Rza). Bakı, “Yazıçı”, 1979.
Əzizə Cəfərzadə. Ustad Qafur Qulamla görüş. “Ədəbiyyat və incəsənət”, 18 may, 1979.
Qafur Qulam. Səməd Vurğun: şeir (tərcümə edəni Xəlil Rza). “Şərq qapısı”, 18 noyabr 1976.
Almaz Ülvi. Qafur Qulam və Azərbaycan. “Elturan” (İctimai-siyasi proseslər və Beynəlxalq əlaqələr Elmi araşdırmalar mərkəzi), 2002- 2003, № 1-2.
Almaz Ülvi. Azərbaycan-özbək (çağatay) ədəbi əlaqələri (dövrlər, simalar, janrlar, təmayüllər). Bakı, “Qartal”, 2008.